نماد اعتماد الکترونیکی

Poem: Dylan Thomas To Farsi: Gholamreza Saraf

 

THE GOSSIPERS

The gossipers have lowered their voices
,Willing words to make the rumours certain
,Suspicious hands tug at the neighbouring vices
Unthinking actions given causes
.Stir their old bones behind cupboard and curtain

 


Putting two and two together
,Informed by rumour and the register

The virgins smelt out, three streets up
A girl whose single bed held two
,To make ends meet
Found managers and widows wanting
,In morals and full marriage bunting
.And other virgins in official fathers

,For all the inconvenience they make
,The trouble, devildom, and heartbreak
.The withered women win them bedfellows
Nightly upon their wrinkled breasrts
Press the old lies and the old ghoasts

 

Dylan Thomas

 

 



شایعه‌سازان صدایشان را پایین آورده‌اند
مشتاق واژه‌هایند تا شایعاتشان را قطعی کنند
دست‌های مظنون در قباحت‌های همسایگان فرو می‌روند
اَعمال فکرنشده و دلایل معلوم
استخوان‌های پیرشان را پشت گنجه‌ها و پرده‌ها می‌جنبانند
دو را بغل دو می‌گذارند،
شایعه‌ای گزارش و ثبت شده،
باکره‌ها بو برده‌اند سه خیابان آن‌ورتر
دختری که تخت یک‌نفره‌اش دو نفره شده بود
در شُرُف جدایی‌ست،
مدیران کل و بیوه‌ها می‌خواهند
در اخلاقیات و دستمال بکارت تحقیق کنند
و باکره‌های دیگر در پدران مشروع
به خاطر تمام دردسرهایی که می‌سازند
درگیری، شیطنت، دل شکستن،
زنان ترشیده آنان را همبستر خویش می‌سازند
شب بر پستان‌های چروکیده‌شان
دروغ‌ها و ارواح قدیمی را می‌فشارند

Gholamreza Sarraf

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

«تمامي كالاها و خدمات اين وبسایت، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است.»
طراحي و پياده سازي سايت: شماره تماس جهت طراحي سايت