نماد اعتماد الکترونیکی

Poem:Iraj Ziaei To English : Alireza Abiz

شعرفارسي از ايرج ضيايي
ترجمه انگليسي از عليرضا آبيز


 


Six Green Polish Chairs

Salt leaking inside the rock
Rock thrown away through the mirror
With a mouth beyond the objects
Objects leaning toward oblivion
Whose pale pieces
Are spinning in the mirror
Those six green polish chairs might have travelled to a café
Do you remember the year of star and pinwheel?
No
?The year of Russian bicycle and snow
No
?The year of hill and canary
No No
I only know that your mouth created the world
And the objects got released from inside the fog
And the prettiest rock was left for your face
,When I wore the green skirt
:You laughed and said
Night drowns in the face of the prettiest rock
These six green Polish chairs
May return home
To retell their memories
With a green skirt
And a mouth beyond the objects

 


Alireza Abiz




شش صندلیِ سبزِ لهستانی

نَشتِ نمک درون سنگ
سنگِ پرتاب شده از آینه
با دهانی آن سوی اشیا
اشیایی رو به فراموشی
که تکه‏های پریده رنگ‏شان
در آینه می‏چرخد
شاید آن شش صندلی سبز به کافه‏ای سفر کرده‏اند
سال ستاره و فرفره را به خاطر داری
نه
سال دوچرخه‏ی روسی و برف را
نه
سال تپه و قناری را
نه  نه
تنها می‏دانم که دهانت دنیا را آفرید
و اشیا از درون مِه رها شدند
و زیباترین سنگ برای چهره تو باقی ماند
دامن سبز را که پوشیدم
خندیدی و گفتی
شب در چهره‏ی زیباترین سنگ غرق می‏شود
شاید این شش صندلی سبز
برای بازگویی خاطرات
به خانه بازگردند
با یک دامن سبز
و دهانی آن سوی اشیا

 

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

«تمامي كالاها و خدمات اين وبسایت، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است.»
طراحي و پياده سازي سايت: شماره تماس جهت طراحي سايت